Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Текст
Предоставено от
mohito
Език, от който се превежда: Турски
selam emma.nasilsin?resimlerin cok etkiliyici.Turkiyeye geliyormusun hic?
Заглавие
Hello Emma, How are you?
Превод
Английски
Преведено от
lenab
Желан език: Английски
Hello Emma, How are you?
Your pictures are very impressive. Do you ever come to Turkey?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 19 Септември 2008 01:18
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Септември 2008 16:59
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Lenab,
effectfull? Perhaps what you mean is: "impressive", "amazing" or even "shocking"
comming ----> coming
16 Септември 2008 17:18
lenab
Общо мнения: 1084
Thanks Lilian!
17 Септември 2008 09:07
merdogan
Общо мнения: 3769
Emma
..Do you come sometimes to Turkey ?
17 Септември 2008 20:30
lenab
Общо мнения: 1084
Thanks Merdogan! I realized that "hiç" also means ever, not only never.
17 Септември 2008 20:38
merdogan
Общо мнения: 3769
And Emma?
17 Септември 2008 20:42
lenab
Общо мнения: 1084
Well, I've been told not to write names, but only the initials. Thats why there is only an E.