Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - selam emma.nasılsın?resimlerin çok...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 雑談

タイトル
selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
テキスト
mohito様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

selam emma.nasilsin?resimlerin cok etkiliyici.Turkiyeye geliyormusun hic?

タイトル
Hello Emma, How are you?
翻訳
英語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello Emma, How are you?
Your pictures are very impressive. Do you ever come to Turkey?
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 19日 01:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 16日 16:59

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Lenab,

effectfull? Perhaps what you mean is: "impressive", "amazing" or even "shocking"

comming ----> coming

2008年 9月 16日 17:18

lenab
投稿数: 1084
Thanks Lilian!

2008年 9月 17日 09:07

merdogan
投稿数: 3769
Emma
..Do you come sometimes to Turkey ?

2008年 9月 17日 20:30

lenab
投稿数: 1084
Thanks Merdogan! I realized that "hiç" also means ever, not only never.

2008年 9月 17日 20:38

merdogan
投稿数: 3769
And Emma?

2008年 9月 17日 20:42

lenab
投稿数: 1084
Well, I've been told not to write names, but only the initials. Thats why there is only an E.