Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Kichwa
selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mohito
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
selam emma.nasilsin?resimlerin cok etkiliyici.Turkiyeye geliyormusun hic?
Kichwa
Hello Emma, How are you?
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hello Emma, How are you?
Your pictures are very impressive. Do you ever come to Turkey?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 19 Septemba 2008 01:18
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Septemba 2008 16:59
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Lenab,
effectfull? Perhaps what you mean is: "impressive", "amazing" or even "shocking"
comming ----> coming
16 Septemba 2008 17:18
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Thanks Lilian!
17 Septemba 2008 09:07
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Emma
..Do you come sometimes to Turkey ?
17 Septemba 2008 20:30
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Thanks Merdogan! I realized that "hiç" also means ever, not only never.
17 Septemba 2008 20:38
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
And Emma?
17 Septemba 2008 20:42
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Well, I've been told not to write names, but only the initials. Thats why there is only an E.