Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Tekst
Podnet od
mohito
Izvorni jezik: Turski
selam emma.nasilsin?resimlerin cok etkiliyici.Turkiyeye geliyormusun hic?
Natpis
Hello Emma, How are you?
Prevod
Engleski
Preveo
lenab
Željeni jezik: Engleski
Hello Emma, How are you?
Your pictures are very impressive. Do you ever come to Turkey?
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 19 Septembar 2008 01:18
Poslednja poruka
Autor
Poruka
16 Septembar 2008 16:59
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lenab,
effectfull? Perhaps what you mean is: "impressive", "amazing" or even "shocking"
comming ----> coming
16 Septembar 2008 17:18
lenab
Broj poruka: 1084
Thanks Lilian!
17 Septembar 2008 09:07
merdogan
Broj poruka: 3769
Emma
..Do you come sometimes to Turkey ?
17 Septembar 2008 20:30
lenab
Broj poruka: 1084
Thanks Merdogan! I realized that "hiç" also means ever, not only never.
17 Septembar 2008 20:38
merdogan
Broj poruka: 3769
And Emma?
17 Septembar 2008 20:42
lenab
Broj poruka: 1084
Well, I've been told not to write names, but only the initials. Thats why there is only an E.