Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-English - mots doux?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianFrenchEnglish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
mots doux?
Text
Submitted by scardocetto
Source language: Serbian

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

Title
Sweet words?
Translation
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Validated by lilian canale - 22 September 2008 17:43





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 September 2008 17:03

jollyo
จำนวนข้อความ: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...