Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Bulgarian - Thank you for your signature. See you soon.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Thank you for your signature. See you soon.
Text
Submitted by
akamc2
Source language: English
If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Remarks about the translation
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks
Title
Благодарим за Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ. До Ñкоро!
Translation
Bulgarian
Translated by
ViaLuminosa
Target language: Bulgarian
Ðко Ñте оÑтавили имейл адреÑ, ще получавате вÑички новини, каÑаещи тази кампаниÑ. Продължаваме (нататък).
Remarks about the translation
"Keep on moving", Ñпоред контекÑта, в който е поÑтавен този текÑÑ‚, може да бъде още: развиваме Ñе, напредваме, уÑъвършенÑтваме Ñе и Ñ‚.н.
Validated by
ViaLuminosa
- 29 September 2008 13:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 September 2008 12:38
akamc2
จำนวนข้อความ: 18
Please,
in the title, can you notice me what part of this sentence
"Благодарим за Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ"
is
"Thank you for your signature"
and what is
"See you soon" ?
thank you very much
29 September 2008 15:17
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ
"See you soon" is "до Ñкоро", I omitted it...
29 September 2008 22:00
akamc2
จำนวนข้อความ: 18
thanks