Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Japanese - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Text
Submitted by
maricoppe
Source language: French
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Title
地上ã®äººã®æ„ã„を忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Translation
Japanese
Translated by
IanMegill2
Target language: Japanese
ã“ã®ä¸–ã®æ‚²ã—ã¿ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Remarks about the translation
Romanized:
kono yo no kanashimi o wasurenaide kudasai
Validated by
IanMegill2
- 10 December 2008 02:32
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 November 2008 02:08
IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
Would this happen to be a prayer to the Virgin Mary?