Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Off Sen harbi salaksin
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
Off Sen harbi salaksin
Text
Submitted by
Vizto79
Source language: Turkish
Off Sen harbi salaksin
Title
you are
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
Off, you are really stupid.
Validated by
lilian canale
- 26 November 2008 16:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 November 2008 15:26
pms
จำนวนข้อความ: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 November 2008 16:27
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 November 2008 22:29
Vizto79
จำนวนข้อความ: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks