Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Turkish - urăşti faptul că trăieşti?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
urăşti faptul că trăieşti?
Text
Submitted by
murattt
Source language: Romanian
urăşti faptul că trăieşti?
Remarks about the translation
Edits done on notification from Freya /pias 081222.
Original: "urasti faptul ca traiesti?"
Title
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Translation
Turkish
Translated by
alfredo1990
Target language: Turkish
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Remarks about the translation
or "YaÅŸamaktan nefret ediyor musun?"
Validated by
handyy
- 30 December 2008 18:37
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 December 2008 23:24
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Hi
Is it "Do you hate living?" ?
CC:
azitrad
30 December 2008 07:12
azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Hi handyy,
It's more something like: "do you hate the fact that you are living?" - literally...
30 December 2008 18:37
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Thanks a lot