Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Text to be translated
Submitted by
esvanu
Source language: Romanian
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Edited by
iepurica
- 28 January 2009 18:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 January 2009 16:31
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Hello,
I believe this sentence does not make sense in Romanian.
Tzicu-Sem
28 January 2009 18:22
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
The user is Turkish, probably did not know how to write correctly, besides, seems to be a message written on chat.
Now it's fixed.