Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Turkish - Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Text
Submitted by
esvanu
Source language: Romanian
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Title
seni cok cok ozledim. Telefonunu bekliyorum.
Translation
Turkish
Translated by
thelopez
Target language: Turkish
Seni çok, çok özledim, telefonunu bekliyorum.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 25 February 2009 17:06
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 February 2009 15:57
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
is that means 'I miss you very very much. I'm waiting for your phone-call.'?
CC:
azitrad
25 February 2009 16:26
azitrad
จำนวนข้อความ: 970
that's exactly what it means!