Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Canım benim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Canım benim
Text
Submitted by
Queenbee
Source language: Turkish
Canım benim, herşeyim benim,
Seni tanıdığım için çok ama çok mutluyum...iyi ki varsın ve iyi ki hayatımdasın...
Title
My sweetheart,
Translation
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
My sweetheart, my everything,
I'm really happy to know you... fortunately you exist and happily you are in my life.
Validated by
lilian canale
- 4 February 2009 12:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 February 2009 19:09
Eylem14
จำนวนข้อความ: 43
I would translate
I'm really happy to know you
as
I'm really happy having met you
(tanismak - to meet)
3 February 2009 23:52
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Yes Eylem, "tanışmak" is "to meet" but here I guess it's
"tanımak"
so "to know"
CC:
Eylem14