Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Romanian - quousque tandem abutere, catilina patienti...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Speech - Culture
This translation request is "Meaning only".
Title
quousque tandem abutere, catilina patienti...
Text
Submitted by
alexandra racasan
Source language: Latin
quousque tandem abutere, catilina patienti nostra? Quamdium etiam furor iste tuus nos eludet?
Title
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea...
Translation
Romanian
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romanian
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea noastră? Şi pentru cât timp această nebunie a ta ne va batjocori?
Remarks about the translation
http://en.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F
***How long, Catiline, will you abuse our patience?
Also for how long will that madness of yours mock us?***
Validated by
azitrad
- 17 April 2009 09:13