Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese - What you call 'love' is adrenaline a ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Love / Friendship
Title
What you call 'love' is adrenaline a ...
Text
Submitted by
Korhan_07
Source language: English Translated by
merdogan
What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine
Title
O que tu chamas de "amor" é adrenalina...
Translation
Portuguese
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Portuguese
O que tu chamas de "amor" é adrenalina.
Um pouco como fumo e cafeÃna.
Validated by
Sweet Dreams
- 13 August 2009 14:30
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 August 2009 10:42
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
" O que tu chamas..."
13 August 2009 13:59
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
I agree it is probably second person singular, not plural.
13 August 2009 14:29
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Ups, não tinha visto as outras versões...
Obrigado