Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Italian - What you call 'love' is adrenaline a ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Love / Friendship
Title
What you call 'love' is adrenaline a ...
Text
Submitted by
Korhan_07
Source language: English Translated by
merdogan
What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine
Title
Amore
Translation
Italian
Translated by
jedi2000
Target language: Italian
Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
Validated by
Efylove
- 24 August 2009 21:53
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 August 2009 21:44
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"