Traduko - Angla-Portugala - What you call 'love' is adrenaline a ...Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco | What you call 'love' is adrenaline a ... | | Font-lingvo: Angla Tradukita per merdogan
What you call 'love' is adrenaline a bit like smoke and caffeine |
|
| O que tu chamas de "amor" é adrenalina... | | Cel-lingvo: Portugala
O que tu chamas de "amor" é adrenalina. Um pouco como fumo e cafeÃna. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 13 Aŭgusto 2009 14:30
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Aŭgusto 2009 10:42 | | | " O que tu chamas..." | | | 13 Aŭgusto 2009 13:59 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | I agree it is probably second person singular, not plural. | | | 13 Aŭgusto 2009 14:29 | | | Ups, não tinha visto as outras versões...
Obrigado |
|
|