Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Polish - ich sehne mich sehr
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ich sehne mich sehr
Text
Submitted by
Laseczka1
Source language: German
Ich sehne mich sehr nach dir.
Remarks about the translation
<edited> italo07
Title
Bardzo za Toba tęsknię.
Translation
Polish
Translated by
czerepka
Target language: Polish
Bardzo za Tobą tęsknię.
Validated by
Edyta223
- 31 August 2009 10:21
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 August 2009 12:29
Isatrad
จำนวนข้อความ: 6
En ce qui concerne l'ordre des mots, j'aurais tendance à dire "bardzo tęsknię za tobą" ou "tęsknię za tobą bardzo".
28 August 2009 16:23
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Hej Isatrad!
Bardzo Cię proszę aby uwagi dotyczące polskich tłumaczeń były po polsku lub po angielsku. Ja nie znam francuskiego i nie mogę odczytac Twoich uwag!
Pozdrawiam
CC:
Isatrad