Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Italian - Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Text
Submitted by
Aparecida Claudia
Source language: Portuguese brazilian
Amor, gostaria apenas que você soubesse que sou muito feliz ao seu lado e que quero passar minha vida contigo, com muito amor, respeito, carinho e companheirismo. Você é uma pessoa maravilhosa e especial. Te amo muito, beijos.
Title
Mio amore. Volevo solo farti sapere che
Translation
Italian
Translated by
jedi2000
Target language: Italian
Amore, volevo solo farti sapere che sono molto felice vicino a te e che voglio passare la mia vita con te, con molto amore, rispetto, affezione e amicizia. Sei una persona meravigliosa e straordinaria. Ti amo tanto, baci.
Remarks about the translation
"companheirismo" : amicizia o cameratismo
Validated by
Maybe:-)
- 10 October 2009 16:24
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 October 2009 18:12
Maybe:-)
จำนวนข้อความ: 338
I changed "felici" --> "felice"