Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Culture
This translation request is "Meaning only".
Title
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Text
Submitted by
kendin_ol_19
Source language: Turkish
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Remarks about the translation
(Hz. Ali'nin sözlerinden bir alıntıdır.)
Title
For forty years I’ll be...
Translation
English
Translated by
Sunnybebek
Target language: English
For forty years, I’ll be a slave of the one who teaches me one letter.
Remarks about the translation
For forty years I’ll be a slave to the one, who teaches me only/just one letter.
Validated by
lilian canale
- 15 October 2009 04:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 October 2009 16:02
kendin_ol_19
จำนวนข้อความ: 99
This word not using in the original text ''only''. We can't change the original text if it is a quote.
14 October 2009 21:38
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I’ll be for forty years a slave of the one who teaches me even only one letter.