Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Serbian - Mein schönes Fräulein...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanSerbian

กลุ่ม Sentence

Title
Mein schönes Fräulein...
Text
Submitted by blb
Source language: German

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?

Title
Moja lepa gospodjice
Translation
Serbian

Translated by GordanB
Target language: Serbian

Moja lepa gospođice, smem li se usuditi da Vam ponudim moju ruku i moju pratnju?
Remarks about the translation
"Lepotice moja, dozvolite da vam budem pratilac" bi vise odgovaralo nasem jeziku. U ovoj recenici "Ihr" je zastareli oblik persiranja 2. lica jednine u dativu(u drugom kontekstu takodje u nominativu).
U danasnjem nemackom bi bilo "Ihnen".
Validated by Roller-Coaster - 24 October 2009 12:16





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

23 October 2009 23:22

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
...da Vam ponudim...

24 October 2009 00:34

GordanB
จำนวนข้อความ: 33
Hvala,izgleda da bih ja trebao procitati i koju nasu knjigu

24 October 2009 12:14

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Maki, mislim da imamo novog vrednog druga

@GordanB dobro došao na Cucumis!