Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latin - homo immortalis ignavia factus est
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
homo immortalis ignavia factus est
Text to be translated
Submitted by
PlasticKid
Source language: Latin
homo immortalis ignavia factus est
25 October 2009 20:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 October 2009 20:23
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
ignauria?
Maybe should be "ignavia"?
What do you think, Efee?
CC:
Efylove
25 October 2009 21:19
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Thank you, PlasticKid, for your editing...
26 October 2009 07:24
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Yes, it could be. But what does it mean??
26 October 2009 11:21
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
"a mortal man was made from/by laziness/cowardice"
(IMO quite many meanings ARE POSSIBLE)
Anyway, I know this is a very weird sentence, Efee...