Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Text
Submitted by
pmpizarro
Source language: Greek
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Title
Once again, I wish you a long life.
Translation
English
Translated by
Kostas Michailidis
Target language: English
Once again, I wish you a long life.
Validated by
lilian canale
- 28 June 2010 14:35
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 June 2010 11:16
xristi
จำนวนข้อความ: 217
I'm, once more, wishing you....
26 June 2010 14:25
User10
จำนวนข้อความ: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 June 2010 14:29
pmpizarro
จำนวนข้อความ: 32
Thank You