Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-German - Merci
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Merci
Text
Submitted by
comeandgetit
Source language: French Translated by
Bilge Ertan
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Remarks about the translation
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
Title
Vielen Dank
Translation
German
Translated by
alexfatt
Target language: German
Vielen Dank, dass du alle meine Dummheiten ertragen hast, mein Freund!
Remarks about the translation
"mein Freund" = male friend
"meine Freundin" = female friend
"ertragen hast" = past tense
"erträgst" = present tense
Validated by
iamfromaustria
- 26 February 2011 10:53