Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Persian language - But may it be infinite while it lasts
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Arts / Creation / Imagination
Title
But may it be infinite while it lasts
Text
Submitted by
aleca
Source language: English Translated by
goncin
But may it be infinite while it lasts
Title
اما بی پایان باد آنگاه که پاینده است
Translation
Persian language
Translated by
salimworld
Target language: Persian language
اما بی پایان باد مادام که پاینده است
Validated by
salimworld
- 4 June 2011 21:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 June 2011 21:00
salimworld
จำนวนข้อความ: 248
سلام،
آقا کیانی ممکن است نظر شما را در مورد این ترجمه بپرسم؟
CC:
ghasemkiani
4 June 2011 21:10
ghasemkiani
จำนวนข้อความ: 175
سلام
به نظرم خوب است. البته به جای «آنگاه که» شاید بتوان «مادام که» نیز به کار برد.
4 June 2011 21:19
salimworld
จำนวนข้อความ: 248
ممنون!ا