Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Ukrainian-Italian - Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Text
Submitted by
alleross77
Source language: Ukrainian
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ
Title
Non posso abituarmi a svegliarmi solo
Translation
Italian
Translated by
Efylove
Target language: Italian
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi solo.
Remarks about the translation
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi senza qualcuno accanto.
Validated by
alexfatt
- 8 July 2013 17:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 July 2013 16:44
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
"Non posso" o "non riesco"?
8 July 2013 16:54
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Forse è meglio "non riesco"...
8 July 2013 17:16
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Ok!