Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Latin - Assim seja feito.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Assim seja feito.
Text
Submitted by
murissok4
Source language: Portuguese brazilian
Assim seja feito.
Remarks about the translation
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.
Title
Sic fiat.
Translation
Latin
Translated by
alexfatt
Target language: Latin
Sic fiat.
Validated by
Aneta B.
- 23 July 2014 11:51
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 July 2014 22:15
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?
CC:
lilian canale
22 July 2014 14:12
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"So be it"
23 July 2014 11:51
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Thanks!