Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - ภาษาอูรดู - kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ภาษาอูรดูEnglish

กลุ่ม Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...
Text to be translated
Submitted by robe
Source language: ภาษาอูรดู

kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon and main app ko bhot miss kar rahan hon.
Edited by Francky5591 - 4 December 2007 12:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 December 2007 09:47

Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Is there nobody, who understands "URDU" ??

4 December 2007 11:58

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
I think I have said that before, but no, there's no one I know in Cucumis who can understand Urdu.

In a word: PATIENCE!

4 December 2007 12:56

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
But "L'ourdou utilise l'alphabet arabe augmenté de 9 lettres (37 au lieu de 28-vingt huit) pour traduire les sons propres à l'ourdou, au hindi et au persan. Son écriture arabo-persanne observe un style penché, héritier des traditions calligraphiques indo-musulmanes." So I'll put this text in "meaning only" mode request...