Cucumis - Free online translation service
. .



421Translation - English-Spanish - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianSerbianRomanianTurkishArabicGreekFinnishGermanSpanishItalianBulgarianPortugueseSwedishFrenchDutchDanishUkrainianHungarianAlbanianPolishBosnianHebrewRussianChinese simplifiedLatinIndonesianEsperantoIcelandicCatalanCroatianLithuanianNorwegianFrisianJapaneseSlovakCzechLatvianPersian languageMongolianBretonChineseAncient greekJapaneseChineseEnglishMacedonian

กลุ่ม Poetry

Title
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Submitted by happy_cute
Source language: English

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Translation
Spanish

Translated by Julio Jaubert
Target language: Spanish

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Validated by Lila F. - 25 March 2007 19:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 January 2008 23:14

ever
จำนวนข้อความ: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!