Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Spanish - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Submitted by
happy_cute
Source language: English
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Title
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Translation
Spanish
Translated by
Julio Jaubert
Target language: Spanish
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Validated by
Lila F.
- 25 March 2007 19:15
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 January 2008 23:14
ever
จำนวนข้อความ: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!