Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



421Traduko - Angla-Hispana - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaSerbaRumanaTurkaArabaGrekaFinnaGermanaHispanaItaliaBulgaraPortugalaSvedaFrancaNederlandaDanaUkraina lingvoHungaraAlbanaPolaBosnia lingvoHebreaRusaČina simpligita Latina lingvoIndonezia lingvoEsperantoIslandaKatalunaKroataLitovaNorvegaFrisa lingvoJapanaSlovakaČeĥaLetona lingvoPersa lingvoMongola lingvoBretona lingvoČinaGreka antikvaJapanaČinaAnglaMakedona lingvo

Kategorio Poezio

Titolo
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksto
Submetigx per happy_cute
Font-lingvo: Angla

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titolo
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Traduko
Hispana

Tradukita per Julio Jaubert
Cel-lingvo: Hispana

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 25 Marto 2007 19:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Januaro 2008 23:14

ever
Nombro da afiŝoj: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!