Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



421Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeSerbishtRomanishtTurqishtArabishtGreqishtFinlandishtGjermanishtSpanjishtItalishtBullgarishtGjuha portugjezeSuedishtFrengjishtGjuha holandezeGjuha danezeGjuha UkrainaseHungarishtShqipGjuha polakeBoshnjakishtHebraishtRusishtKineze e thjeshtuarGjuha LatineIndonezishtEsperantoIslandezeKatalonjeKroatishtLituanishtNorvegjishtGjuha FrizianeJaponishtGjuha sllovakeÇekeLetonishtPersishtjaMongolishtBretonishtKinezishtGreqishtja e lashtëJaponishtKinezishtAnglishtMaqedonisht

Kategori Poezi

Titull
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Prezantuar nga happy_cute
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titull
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Julio Jaubert
Përkthe në: Spanjisht

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 25 Mars 2007 19:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Janar 2008 23:14

ever
Numri i postimeve: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!