Cucumis - Gratis översättning online
. .



421Översättning - Engelska-Spanska - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaRumänskaTurkiskaArabiskaGrekiskaFinskaTyskaSpanskaItalienskaBulgariskaPortugisiskaSvenskaFranskaNederländskaDanskaUkrainskaUngerskaAlbanskaPolskaBosniskaHebreiskaRyskaKinesiska (förenklad)LatinIndonesiskaEsperantoIsländskaKatalanskaKroatiskaLitauiskaNorskaFrisiskaJapanskaSlovakiskaTjeckiskaLettiskaPersiskaMongoliskaBretonskTraditionell kinesiskaKlassisk grekiskaJapanskaTraditionell kinesiskaEngelskamakedonisk

Kategori Poesi

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Tillagd av happy_cute
Källspråk: Engelska

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Översättning
Spanska

Översatt av Julio Jaubert
Språket som det ska översättas till: Spanska

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 25 Mars 2007 19:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Januari 2008 23:14

ever
Antal inlägg: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!