Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



421Vertimas - Anglų-Ispanų - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)SerbųRumunųTurkųArabųGraikųSuomiųVokiečiųIspanųItalųBulgarųPortugalųŠvedųPrancūzųOlandųDanųUkrainiečiųVengrųAlbanųLenkųBosniųIvritoRusųSupaprastinta kinųLotynųIndoneziečių kalbaEsperantoIslandųKatalonųKroatųLietuviųNorvegųFrizųJaponųSlovakųČekųLatviųPersųMongolųBretonųKinųSenoji graikų kalbaJaponųKinųAnglųMakedonų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekstas
Pateikta happy_cute
Originalo kalba: Anglų

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Pastabos apie vertimą
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Pavadinimas
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Vertimas
Ispanų

Išvertė Julio Jaubert
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Validated by Lila F. - 25 kovas 2007 19:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 sausis 2008 23:14

ever
Žinučių kiekis: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!