ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Don´t say "I love you". Let me feel it!موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه | Don´t say "I love you". Let me feel it! | | زبان مبداء: انگلیسی
Don´t say "I love you". Let me feel it!
| | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo! | | زبان مقصد: اسپانیولی
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 25 مارس 2007 19:15
آخرین پیامها | | | | | 4 ژانویه 2008 23:14 | | everتعداد پیامها: 10 | En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir! |
|
|