Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



421ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Don´t say "I love you". Let me feel it!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلصربیرومانیاییترکیعربییونانیفنلاندیآلمانیاسپانیولیایتالیاییبلغاریپرتغالیسوئدیفرانسویهلندیدانمارکیاکراینیمجارستانیآلبانیاییلهستانیبوسنیاییعبریروسیچینی ساده شدهلاتیناندونزیاییاسپرانتوایسلندیکاتالانکرواتیلیتوانیایینروژیفریزیژاپنیاسلواکیاییچکیلاتویفارسیمغولیبرتونچینی سنتییوناني باستانژاپنیچینی سنتیانگلیسیمقدونی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Don´t say "I love you". Let me feel it!
متن
happy_cute پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Don´t say "I love you". Let me feel it!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
ترجمه
اسپانیولی

Julio Jaubert ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 25 مارس 2007 19:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژانویه 2008 23:14

ever
تعداد پیامها: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!