Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



421Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiSerbskiRumuńskiTureckiArabskiGreckiFińskiNiemieckiHiszpańskiWłoskiBułgarskiPortugalskiSzwedzkiFrancuskiHolenderskiDuńskiUkrainskiWęgierskiAlbańskiPolskiBośniackiHebrajskiRosyjskiChiński uproszczonyŁacinaIndonezyjskiEsperantoIslandskiKatalońskiChorwackiLitewskiNorweskiFryzyjskiJapońskiSłowackiCzeskiŁotewskiJęzyk perskiMongolskiBretońskiChińskiJęzyk starogreckiJapońskiChińskiAngielskiMacedoński

Kategoria Poezja

Tytuł
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Wprowadzone przez happy_cute
Język źródłowy: Angielski

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Uwagi na temat tłumaczenia
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tytuł
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Julio Jaubert
Język docelowy: Hiszpański

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 25 Marzec 2007 19:15





Ostatni Post

Autor
Post

4 Styczeń 2008 23:14

ever
Liczba postów: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!