Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Portuguese - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Text
Submitted by
ricardorea
Source language: Dutch
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Title
Com o barquinho pelos canais...
Translation
Portuguese
Translated by
Rodrigues
Target language: Portuguese
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
Validated by
Borges
- 30 March 2007 07:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 March 2007 16:16
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".