Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishRussian

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
Text to be translated
Submitted by esrefpasali
Source language: Turkish

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk
25 May 2007 17:07





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 May 2007 04:06

kubish
จำนวนข้อความ: 30
Здравствуй Натали! Я долгое время думал написать тебе. По интернету мы можем подолгу общаться, но я решил написать тебе письмо, думая, что это будет носить другой смысл. На самом деле, твое желание дало мне смелости, и я обратился за помощью в организацию, где владеют русским языком. Я не могу написать очень длинный текст. Я хочу, чтобы ты знала, насколько я тебя люблю. С любовью.

Метин Озтюрк

28 May 2007 12:00

esrefpasali
จำนวนข้อความ: 1
yardımınız için çok teşekkür ederim.