Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Portuguese brazilian - Frater meus, alter ego.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Frater meus, alter ego.
Text
Submitted by
Amandinha386
Source language: Latin
Frater meus, alter ego.
Title
Meu irmão, outro eu.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
goncin
Target language: Portuguese brazilian
Meu irmão, outro eu.
Validated by
thathavieira
- 4 July 2007 11:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 July 2007 01:52
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Não é '
o
meu irmão', goncin?
4 July 2007 11:15
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Casper,
Até onde sei, artigos definidos antes de pronomes pessoais são opcionais em português, ao contrário do que acontece em italiano (no qual são compulsórios) e no espanhol (em que são totalmente proibidos).
[]'s,