Cucumis - Free online translation service
. .



50Translation - Turkish-English - sen birden,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGreek

This translation request is "Meaning only".
Title
sen birden,
Text
Submitted by argos
Source language: Turkish

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Remarks about the translation
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Title
you suddenly,
Translation
English

Translated by kafetzou
Target language: English

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Validated by Una Smith - 29 July 2007 03:03





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 July 2007 17:11

serba
จำนวนข้อความ: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

24 July 2007 17:54

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.