Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Business / Jobs

Title
okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz...
Text
Submitted by nnarinn
Source language: Turkish

Okulumuzun öğrencisi Seda Sever'in 2007 yaz dönemi stajını fabrikamızda yapması uygun görülmüştür.Bilgi edinmenizi ve en geç 17.07.2007 tarihine kadar staj evraklarını bırakmak üzere,1 adet fotoğraf,ikametgah belgesi,nüfus cüzdanı sureti ve zorunlu staj sürenizi gösteren staj başvuru formu ile birlikte İnsan Kaynakları bölümüne başvurmanızı rica ederiz.

Title
It has been approved for Seda Sever ...
Translation
English

Translated by the_unholy
Target language: English

It has been approved for Seda Sever, a student at our school, to do her vocational training for the 2007 summer term in our factory. We ask you to apply to our human resources department with the training documents by 17.07.2007 with one photo, proof of residence, a copy of birth certificate and a vocational training application form which shows your obligatory vocational training period.
Validated by kafetzou - 21 August 2007 16:21