Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Tекст
Добавлено brainsow1
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

Статус
Notre société...
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 19 Декабрь 2007 16:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Декабрь 2007 12:05

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)

19 Декабрь 2007 16:20

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...