Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Текст
Предоставено от
brainsow1
Език, от който се превежда: Турски
Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.
Заглавие
Notre société...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 19 Декември 2007 16:20
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Декември 2007 12:05
Francky5591
Общо мнения: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)
19 Декември 2007 16:20
Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...