Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Tekst
Podnet od brainsow1
Izvorni jezik: Turski

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

Natpis
Notre société...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 19 Decembar 2007 16:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Decembar 2007 12:05

Francky5591
Broj poruka: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)

19 Decembar 2007 16:20

Francky5591
Broj poruka: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...