Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanska

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Teksti
Lähettäjä brainsow1
Alkuperäinen kieli: Turkki

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

Otsikko
Notre société...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Joulukuu 2007 16:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Joulukuu 2007 12:05

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)

19 Joulukuu 2007 16:20

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...