Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
テキスト
brainsow1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

タイトル
Notre société...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 19日 16:20





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 19日 12:05

Francky5591
投稿数: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)

2007年 12月 19日 16:20

Francky5591
投稿数: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...