Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktFranskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Tekstur
Framborið av brainsow1
Uppruna mál: Turkiskt

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

Heiti
Notre société...
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
Góðkent av Francky5591 - 19 Desember 2007 16:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Desember 2007 12:05

Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)

19 Desember 2007 16:20

Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...