Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Арабский - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАрабский

Статус
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Tекст
Добавлено هنا
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Комментарии для переводчика
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Статус
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Перевод
Арабский

Перевод сделан darine
Язык, на который нужно перевести: Арабский

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
Последнее изменение было внесено пользователем NADJET20 - 5 Март 2008 20:26