Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Árabe - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésÁrabe

Título
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Texto
Propuesto por هنا
Idioma de origen: Francés

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Nota acerca de la traducción
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Título
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Traducción
Árabe

Traducido por darine
Idioma de destino: Árabe

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
Última validación o corrección por NADJET20 - 5 Marzo 2008 20:26