Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Заглавие
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Текст
Предоставено от هنا
Език, от който се превежда: Френски

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Забележки за превода
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Заглавие
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Превод
Арабски

Преведено от darine
Желан език: Арабски

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
За последен път се одобри от NADJET20 - 5 Март 2008 20:26