Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - Qu´est-ce qu´il ressent?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Qu´est-ce qu´il ressent?
Tекст
Добавлено
chicagobulls
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Qu´est-ce qu´il ressent?
Статус
What does he feel?
Перевод
Английский
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский
What does he feel?
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 7 Март 2008 13:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Март 2008 00:18
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I understand "ressentir" as: "complain"
Wouldn't it be: "What does he complain about?" ( a pain i.e.) ?
7 Март 2008 01:37
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Actually "ressentir" means
to feel
, as in, I feel the pain, you feel the wind through your hair,...