Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Английски - Qu´est-ce qu´il ressent?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Qu´est-ce qu´il ressent?
Текст
Предоставено от
chicagobulls
Език, от който се превежда: Френски
Qu´est-ce qu´il ressent?
Заглавие
What does he feel?
Превод
Английски
Преведено от
Diego_Kovags
Желан език: Английски
What does he feel?
За последен път се одобри от
dramati
- 7 Март 2008 13:44
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Март 2008 00:18
lilian canale
Общо мнения: 14972
I understand "ressentir" as: "complain"
Wouldn't it be: "What does he complain about?" ( a pain i.e.) ?
7 Март 2008 01:37
guilon
Общо мнения: 1549
Actually "ressentir" means
to feel
, as in, I feel the pain, you feel the wind through your hair,...